index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 333
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 333 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-24)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17'''
§ 18'''
§ 10''
55
--
ŠA
EN
SÍSKUR
-i=ššan
É
-
[
ri
anda
GIŠ
SERDUM
?
]
warani
55
A
Rs. IV 1
¬¬¬
ŠA
EN
SÍSKUR
-iš-ša-an
É
-
[
ri
...
]
Rs. IV 2
wa-ra-ni
56
--
GIŠ
šaḫiš
waran
[
i
]
56
A
Rs. IV 2
GIŠ
ša-ḫi-iš
wa
8
-ra-n
[
i
]
57
--
[
...
]
57
A
Rs. IV 2
[
...
]
58
--
GIŠ
!
parnulli
warān
[
i
]
58
A
Rs. IV 3
GIŠ
!
pár-nu-ul-li
wa-ra-a-n
[
i
]
59
--
[
...
]
59
A
Rs. IV 3
[
...
]
60
--
GIŠ
ERIN
warāni
60
A
Rs. IV 4
GIŠ
ERIN
wa-ra-a-ni
61
--
nu
[
...
]
61
A
Rs. IV 4
nu
[
...
]
62
--
e-ḫu
EGIR
-an
iya
[
ddumat
?
]
62
A
Rs. IV 5
e-ḫu
EGIR
-an
i-ya-a
[
d-du-ma-at
?
]
63
--
[
...
]
63
A
Rs. IV 5
[
...
]
63
B
Rs. III 1'
[
...
]
x
[
...
]
64
--
EGIR
-an
GIŠ
parnulli-
[
...
]
64
A
Rs. IV 6
EGIR
-an
GIŠ
pár-nu-ul-li-x
[
...
]
¬¬¬
64
B
Rs. III 2'
[
...
]
x
x
[
...
]
9
¬¬¬
§ 10''
55
--
[Im] Hau[s] des Ritualherrn verbrennt [Olivenholz
?
].
56
--
šaḫi
-Holz verbrenn[t].
57
--
[ ... ]
58
--
parnulli
-Holz verbrenn[t].
59
--
[ ... ]
60
--
Zedernholz verbrennt,
61
--
und [ ... ]
62
--
„Auf! G[eht
?
] hinterher!“
63
--
[ ... ]
64
--
Danach [ ... ]
parnulli
-Holz [ ... ]
8
Über Rasur
9
Möglicherweise danach noch eine Zeile.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-24